Thursday, July 3, 2008

The IFRS Exorcist in Spanish

La exorcista de IFRS


El diablo está en los detalles


I played with this translation. The gender of the noun is masculine. I did not really want to call myself "El" anything. Purists will say I made a big grammar error. Who says that an exorcist has to be masculine anyway?


Spanish is spoken throughout certain parts of the USA although it is not an official language.


If you can propose a better Spanish translation please let me know (as usual please keep it clean)

No comments: